Xzebetz Posted November 15, 2005 Report Share Posted November 15, 2005 Jeg har anvendt sundhed.dk med min digitale signatur hvilket virker fint.. Og søgte så lidt på mig selv hvor man kan se vhad man har været igennem i sygehusene.. Problemet er bare at det hele står på latin, altså operationerne og undersøgelserne man har været igennem.. Og nu er jeg blevet nysgerrig. Er der et sted på nettet hvor jeg kan oversætte det? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MissDumbell Posted November 15, 2005 Report Share Posted November 15, 2005 Du kan jo søge på de forskellige ord/udtryk du ikke forstår.Men ellers kan du da prøve at poste de ord eller betegnelser du ikke forstår her - så er der måske nogle som kan hjælpe?Jeg læser anatomi - så jeg kan muligvis hjælpe med nogle af udtrykkene - men mener Angel studere medicin - så du kan jo også spørge hende? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dochylle Posted November 15, 2005 Report Share Posted November 15, 2005 Jeg har anvendt sundhed.dk med min digitale signatur hvilket virker fint.. Og søgte så lidt på mig selv hvor man kan se vhad man har været igennem i sygehusene.. Problemet er bare at det hele står på latin, altså operationerne og undersøgelserne man har været igennem.. Og nu er jeg blevet nysgerrig. Er der et sted på nettet hvor jeg kan oversætte det?Du kan altid besøge din egen læge og bede om at han/hun gennemgår dine journaler og forklarer dig hvad det betyder - og der har du mulighed for spørgsmål og evt uddybninger.Det kan være svært og kan i nogle tilfælde være uhensigtsmæssigt at sidde med det selv, eller at bede fremmede oversætte tingene udenfor sammenhængen.Her tænker jeg naturligvis ikke på simple oversættelser som appendicitis acuta = akut blindtarmsbetændelse, men mere komplicerede ord/begreber, som kan være svære at få ordentlig styr på i et internetforum.Lidt ala når nogle poster "jeg har ondt i maven - hvad skyldes det, og er det farligt?"/J Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Xzebetz Posted November 15, 2005 Author Report Share Posted November 15, 2005 Du kan jo søge på de forskellige ord/udtryk du ikke forstår.Men ellers kan du da prøve at poste de ord eller betegnelser du ikke forstår her - så er der måske nogle som kan hjælpe?Har forsøgt at google den, uden held dog..Du kan altid besøge din egen læge og bede om at han/hun gennemgår dine journaler og forklarer dig hvad det betyder - og der har du mulighed for spørgsmål og evt uddybninger.Hehe, så ryger ideen ligesom lidt med at anvende sundhed.dk..Det kan være svært og kan i nogle tilfælde være uhensigtsmæssigt at sidde med det selv, eller at bede fremmede oversætte tingene udenfor sammenhængen.Her tænker jeg naturligvis ikke på simple oversættelser som appendicitis acuta = akut blindtarmsbetændelse, men mere komplicerede ord/begreber, som kan være svære at få ordentlig styr på i et internetforum.Lidt ala når nogle poster "jeg har ondt i maven - hvad skyldes det, og er det farligt?"Umiddelbart vil jeg tro at det er simple udtryk.. Jeg tror at det f.eks. er sat op sådan som du nævner med akut blindtarmsbetændelse, bare at det står på latin..Men ellers kan du da prøve at poste de ord eller betegnelser du ikke forstår her - så er der måske nogle som kan hjælpe?Dette vil jeg lige overveje. Nu er det jo en meget personlig ting og det føles egentligt lidt ubehageligt at poste et eller andet på et offentligt forum uden man egentlig selv ved hvad det er.. Nu er jeg overbevist om at det sikkert er en ganske almindelig ting og tjekkede det bare ud for sjov.. Men man bliver jo altid nysgerrig.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
meezer Posted November 15, 2005 Report Share Posted November 15, 2005 Har du prøvet: http://www.medic8.com/MedicalDictionary.htm - eller...hereller herHvis det er sygdomsbeskrivelser, kan du evt. kigge her: http://www.mic.ki.se/Diseases/Alphalist.htmlDet meste kan findes på google - ellers i diverse medicinske terminologi-databaser på nettet. Men ellers så smid et par af termerne her, evt. kan du bare sende en PM. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mr.Freeze Posted November 15, 2005 Report Share Posted November 15, 2005 Oversættelse af latin: 24 hour translationsEnglish to Latin/ Latin to EnglishVed ikke hvor gode de er, men jeg håber da at du kan finde det du søger Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Xzebetz Posted November 15, 2005 Author Report Share Posted November 15, 2005 (edited) Takker for alle link's og svar.. Vil lige arbejde på at se om jeg kan få svarene i Jeres links.. Har anvendt google.. Men søgte kun på selve betegnelsen.. Edited November 15, 2005 by Xzebetz Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dochylle Posted November 15, 2005 Report Share Posted November 15, 2005 Nu er det jo en meget personlig ting og det føles egentligt lidt ubehageligt at poste et eller andet på et offentligt forum uden man egentlig selv ved hvad det er..Hvilket præcis er årsagen til, at jeg mener det kan være en god ide at rådføre sig med sin læge Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sortiarius Posted November 16, 2005 Report Share Posted November 16, 2005 Har selv været inde og snuse på sundhed.dk, men det er nu meget begrænset hvilke informationer der gives der, der gives generelt kun overordnede diagnoser der ikke uddybes nærmere. Det der tilbydes på sundhed.dk er langt fra det man i lægesproget kalder en journal, du burde derfor ikke kunne finde de store overraskelser derinde, selvom diagnoserne som regel er på latin. Uanset hvad synes jeg det er en dårlig ide at oversætte sin sygdomshistorie med latinske oversættere. Kvaliteten af online oversættere (specielt latin som afviger meget fra andre "almindelige" sprog) svinger ekstremt meget, og ofte vil du kun få forkerte/ubrugelige informationer ud af den. "lægelatin" er meget forskellig fra rigtig latin, ofte bruges "slang" der ikke kan findes i ordbøger, for slet ikke at nævne at mange ord også er halv/hel græsk oprindelse. Desuden vil mange direkte oversættelser frembyde en klinisk diagnose på dansk som heller ikke vil give dig ret meget uden indblik i "lægesprog". Som Dochylle skriver, hvis det handler om vigtige intime ting, så konferer det med din læge, hvis du bare surfer rundt i det for sjovt, kan du jo skrive en PM eller eventuelt skrive det her i forummet, der er heller ikke 100% garanti for rigtigheden i udsagn herinde men trods alt vil svarerne nok være mere rigtige end dem du kan komme frem til med ovenstående søgemaskiner. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Xzebetz Posted November 17, 2005 Author Report Share Posted November 17, 2005 Takker for alle inputs.. Har fået stillet min nysgerrighed.. Det var nu ikke fordi der stod specielt meget på sundhed.dk, de ting der stod var jeg klar over men der var bare en ting som jeg svagt kunne erindre men ikke helt kunne huske hvad var.. Så jeg ringede til min mor fordi min nysgerrighed virkelig steg efter diverse søgninger på Jeres links ikke gav noget resultat.. Da jeg var lille havde jeg en storesøster der blev ramt af kræft, og derfor tilbragte min mor en stor del af tiden på hospitaler(gjorde jeg også) så skulle have lavet noget ved mine mælketænder, så pga omstændighederne blev det ordnet på hospitalet.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.